Banner
  Das Thema Informationen Der Rahmen Die Leitung Anmeldung    
Home Playback-
Theater
Tagung 2007 Pre-Workshop Der Ort AnmeldungImpressum

BABEL TE BOVEN

Onze gezamenlijke taal is terugspeeltheater. Laten we ons voorstellen hoe we bruggen kunnen slaan tussen de verschillende gesproken talen.

Luisteren, interpreteren en vertalen naar theatrale vormen, zoals dat bij terugspeeltheater gebeurt, is al een grote uitdaging als iedereen dezelfde taal spreekt. Hoe kunnen we het voor mensen mogelijk maken om gehoord en begrepen te worden, als er meerdere talen gesproken worden? Degenen onder ons die meer dan één taal spreken hebben in deze situaties een speciale rol. Laten we samen manieren zoeken waarop terugspeeltheater in meertalige situaties onderhoudend en effectief kan zijn. En misschien kunnen we door aandacht te geven aan wat gezegd wordt, beter zien wat de boodschap achter de woorden is.

En de HERE zeide: Zie, het is één volk en zij allen hebben één taal. Dit is het begin van hun streven; nu zal niets van wat zij denken te doen onuitvoerbaar zijn’ (Genesis 11:6)

(Jaap Oostra, Amsterdam, NL)

Deutsch
اللغة العربية
English
Schwyzerdütsch
Suomi
Български език/Bălgarski esik
Italiano
Francais
Nederlands
Português
Magyar Nyelv
Svenska
język polski
Türkçe
עברית
русский язык
čeština
ελληνική γλώσσα
Espanol
 
Mitglied werden im Playback Theater Netzwerk e.V.: Informationen hier!